Lhoce, Cełang Lhamo, Pema, Samkho: Koczownicy

Rozumiejący język kalendarza i zwierząt
Czytający w pięknie nocnego nieba –
Koczownicy z płaskowyżu

 

Rozumiejący język kalendarza i zwierząt
Czytający w pięknie nocnego nieba –
Koczownicy z płaskowyżu

 

W waszych sercach światło słońca, księżyca i gwiazd
W waszych domach duch dziedzictwa przodków

 

Słuchajcie!

 

Wyście pierwszą strażą ostoi płaskowyżu
Wyście ostatnią strażą ostoi płaskowyżu

 

Ach, koczownicy!

 

Kojący melodią pasterskiej pieśni
Błogosławiący górom, dolinom i łakom –
Koczownicy z płaskowyżu

 

Kojący melodią pasterskiej pieśni
Błogosławiący górom, dolinom i łakom –
Koczownicy z płaskowyżu

 

W waszych ustach muzyka ka kha ga nga
W waszym życiu tradycje i obyczaje tybetańskiej Krainy Śniegu

 

Słuchajcie!

 

Wyście pierwszą strażą ostoi płaskowyżu
Wyście ostatnią strażą ostoi płaskowyżu

 

Ach, koczownicy!

Odciskający stopy w śniegu o brzasku
Strzegący nocy i dni tybetańskiej ziemi –
Koczownicy z płaskowyżu

 

Odciskający stopy w śniegu o brzasku
Strzegący nocy i dni tybetańskiej ziemi –
Dziedzice płaskowyżu

 

W waszych sercach cztery pory roku ojczystej ziemi
W waszym życiu wszystkie barwy radości i smutki współbraci

 

Słuchajcie!

 

Wyście pierwszą strażą ostoi płaskowyżu
Wyście ostatnią strażą ostoi płaskowyżu

 

Ach, koczownicy!

 

 

 

 

2016

ka kha ga nga – pierwsze litery tybetańskiego alfabetu.