Sonam Norbu: Fale Driczu

Opiekun mój odszedł w dal
Znikł klejnot pałacu Potala
Barbarzyńcy kradną nam życie
Czcigodny Opiekunie!
Opuszczone sieroty toną w mroku
Opuszczone sieroty toną w mroku

 

Fale rzeki Driczu znaczy krew
Wierni znikają bez śladu
Świątynie przypadają kłamcom
Jakaż rozpacz!
Kto ukoi cierpienie i ból
Kto ukoi cierpienie i ból

 

Ze szczytów potężnych Himalajów
Zstąpią śnieżne lwy lodowych gór
Przegnać nikczemne turkusowe lisy
Śnieżne lwy!
Módlmy się, by moc czterech skarbów dała im zwycięstwo
Módlmy się, by moc czterech skarbów dała im zwycięstwo
Módlmy się, by moc czterech skarbów dała im zwycięstwo

 

 

 

2012

 

Driczu to tybetańska nazwa Jangcy, „cztery skarby” odnoszą się do buddyzmu, dostatku, radości i szczęścia.