Cering Łangmo Dhompa: Camay International

Skosztowałam marynowane mięso, które przywiózł

opatulone w plastikowe torby i gazety. Matka

zdejmowała je warstwa po warstwie,

odlepiając słowa ze szkła niczym opatrunek

z otwartej rany. Słyszeliśmy, że jego żona

ma ręce bogini. Matka czekała na nas

z otwarciem słoja. Nie kupicie tego

za pieniądze, powiedziała. Błogosławione

niech będą dłonie nieznanej żony człowieka,

którego wtedy też jeszcze nie znałam.

Kiedy dwadzieścia pięć lat później zapytałam

wreszcie, jak się nazywa, zaczął opowiadać

o wiosce, w której urodzili się jego rodzice.

Przerwał, najwyraźniej zamyślony,

poprawiając się w następnej wiadomości

na WhatsAppie. Jego imię: imię wszystkich,

którzy urodzili się przed nim w wioskach

Dege, Nangczenu i Surmangu. Jest wielu

Czimich, powiedział, nawet wśród naszych.

Wiem, jakich „nas” miał na myśli,

i nie są to „my”, o których opowiadał tydzień

później w wywiadzie do archiwum

historii mówionej. Intymność nas.

Co straciliśmy, co odzyskaliśmy,

o czym codziennie śpiewamy. Pamiętam,

że w rewanżu mama wysłała jego żonie

pachnące mydło. Zapach dalekich ogrodów,

czerwona różna i gardenia. Świat zamknięty

w dłoni. International. Classic. Red rose.

 

 

 

2025

 

Cering Łangmo Dhompa jest uznaną poetką i pisarką. Urodziła się w Indiach, mieszka i pracuje jako nauczycielka akademicka w Stanach Zjednoczonych.

Za Academy of American Poets